Subject: wetted transducer Пожалуйста, помогите перевести.standard clamp-on transducers vs. standard wetted transducer Выражение встречается в следующем контексте: инструкция к ультразвуковому датчику расхода воды... я насколько порылась в сети, поняла, что clamp-on это такой датчик, который крепится на трубу снаружи, а wetted - это тот, который все-таки устанавливают внутрь. Но вот осталась проблемка, как корректно эти две разновидности перевести на русский язык. Помоги, если кто встречал! Заранее спасибо |
ИМХО, clamp-on может быть съемным, a wetted - поточным или же просто стационарным. Мне встречалось, и тоже в описании УЗ расходомера. Я тогда нашел его описание на русском и там точно были эти два типа преобразователей (датчиков), но сейчас, хоть убей, не вспомню. |
Точно! |
спасибо всем огромное, и спасибо за ссылочку=))) |
You need to be logged in to post in the forum |