DictionaryForumContacts

 melon_panda

link 13.05.2008 14:21 
Subject: adrenal steroids med.
Подскажите правильно ли переведено следующее предложение:
The adrenal steroids may then serve as precursors to production of sex hormones.

В таком случае напдпочечные стериоды могут быть предшественниками образования половых гормонов.

????? как то криво получается.

 Aiduza

link 13.05.2008 14:23 
прекурсоры, насколько я знаю, так и в русском называются.

 Gigliola

link 13.05.2008 14:32 
Стероиды надпочечников, или стероиды, синтезируемые в надпочечниках.

 Barbos

link 14.05.2008 5:39 
Ни в коем случае не надпочечные стероиды. См. вариант Gigliola.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo