Subject: to compensate When utilizing a smaller container, the simplest approach is to report the dimensions of the container and ignore the probable effect on calibration. As long as the same size container is used for all subsequent tests, there will be no correlation problem.Alternatively, the Viscometer can be recalibrated to compensate for the smaller container as outlined in Section 3.3.10. Also, use of the Small Sample Adapter should be considered. Как правильно перевести "to compensate for the smaller container"? И "correlation problem"?? Простейший метод при использовании емкости меньшего размера – указать в отчете размеры емкости, пренебрегая возможным влиянием на калибровку. Проблема корреляции не возникнет до тех пор, пока для всех последующих испытаний будет использоваться емкость одного и того же размера. Подскажите, плиз, если что-то еще не так! |
|
link 13.05.2008 11:15 |
imho the simplest - самый простой dimensions of the container - ...этой емкости and ignore - не заботясь о As long as the same size container - пока используется одна и та же емкость (либо емкости одного и того же размера), проблем... to compensate for the smaller container - для компенсирования (чего-то) при использовании емкостей меньшего размера... или м.б. просто "... для (возможности) использования емкостей меньшего размера" also - кроме того considered - предусмотреть |
|
link 13.05.2008 11:23 |
to compensate - корректировать |
You need to be logged in to post in the forum |