DictionaryForumContacts

 Faulenza

link 12.05.2008 15:49 
Subject: DOTT - название должности
В выписке из реестра есть такая аббревиатура для названия должности. Предположительно, это директор, но с очень ограчниченными полномочиями:) МОжет кто-нибудь встречался с расшифровкой. Не факт, что это с англ. языка, может голландский или еще какой-то европейский, потому как в документе мешанина из языков.

 nephew

link 12.05.2008 15:51 
а итальянский в мешанине присутствует? а то уж очень на Direttore смахивает

 Faulenza

link 13.05.2008 7:58 
Да, итальянский тоже есть:) То есть это аббревиатура от итальянского директора?
если итальянский, то скорее Dottore
но это не должность, а ученая степень

 Faulenza

link 13.05.2008 15:43 
Спасибо, написано, что это title. Степень это тоже title?
в Италии научная степень используется как второе имя..;)
там есть имя после этого Dott
если есть, то может быть действительно Dottore (так называют людей с университетским дипломом, то есть -титул высшего образования)
при переводе с итальянского на русский как правило не переводится (если конечно нет соответственной ученой степени, типа инженера, тогда переводится Инженер Такой-то)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo