Subject: Correct? Проверьте, пож-та, нормально ли читается перевод, в особенности там, где цифры.The minimum recommended viscosity that should be measured is 25 times 10, or 250 cP. Therefore, if the viscosity of the sample fluid is estimated to be 4000 cP, another spindle/speed combination must be selected in order to make the measurement. If the sample fluid is around 2000 cP, however, this spindle and speed would be suitable. With a little practice, a quick glance at the Factor Finder will suffice to make an appropriate selection of spindle and speed. Минимальное значение вязкости, рекомендуемое для измерения, - 25 х 10, или 250 спз. Следовательно, если расчетная вязкость образца жидкости составляет 4000 спз, для выполнения измерений необходимо выбрать другую комбинацию «шпиндель – скорость». Однако если образец жидкости имеет вязкость около 2000 спз, данные шпиндель и скорость вполне подойдут. При наличии небольшого практического опыта достаточно быстрого взгляда на определитель коэффициента, для того чтобы выбрать подходящие шпиндель и скорость. |
я бы заменила - Однако если образец жидкости имеет вязкость около 2000 спз-> Однако если вязкость образца жидкости составляет ~2000 спз данные шпиндель и скорость вполне подойдут-> данные шпиндель и скорость будут считаться подходящими для того чтобы выбрать подходящие шпиндель и скорость-> для выбора подходящих шпинделя и скоростя все имхо |
скоростя ->скорости конечно |
Смешно, но у меня были в уме такие же варианты :-)) Просто не знала, как лучше. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |