Subject: caput dose med. Друзья, помогите перевести "per caput dose" в контексте "получение медицинского облучения".
|
То же самое, что per capita. (caput - единственное число, capita - множественное). P.S. Я бы caput dose перевел как "смертельная доза". |
А разве Per capita это не англ. for each head? |
Capita правильно переводить как heads, поскольку это множественное число. Просто все привыкли, что это слово употребляется в единственном. Узус. (с) :-) |
"смертельная доза" в дозиметрии называют "lethal dose"... возможно ли перевести "per caput dose" в смысле "индивидуальная доза" ("caput" в роде "голова населении"??) |
Ну что ж такое, никто сегодня шуток не понимает. Настроение должно быть предпраздничным. Взгляние еще раз на слово caput. |
You need to be logged in to post in the forum |