Subject: this side of... journ. Нужен емкий перевод фразы "the best espresso this side of Milan", учитывая, что речь идет о Великобритании.
|
лучший эспрессо по эту сторону от Милана/лучший эспрессо по эту сторону Альп |
М.б. - лучший эспрессо, который варят по ту сторону от Милана ( или, если это Великобритания - то "к северу от Милана") |
Спасибо, коллеги. "К северу от Милана" мне нравится. |
|
link 7.05.2008 13:22 |
Cafe Nero rulez :-) Просто "за пределами" |
южане обидятся |
|
link 7.05.2008 13:29 |
Тут меня генерал Шумов поправил - "за пределами Италии", конечно же. |
Поскольку Милан на севере Италии, мне кажется, что точнее все-таки "к северу от Италии". И Англия опять же... |
Точно, это про CAFFÈ NERO. ;) Благодарю всех. |
You need to be logged in to post in the forum |