Subject: preference actions law помогите пожалуйста перевести юридический термин preference actionsвстречается в таком контексте: The preference actions, as they're called, seek to reclaim money the debtors paid out in the 90 days before they filed for bankruptcy. They're based on the centuries-old legal principle that no creditor should get preferential treatment, especially those who were paid when the deadbeat company was about to go to court Не могу никак найти эквивалент в русском языке, возможно его и вовсе нет... предложите пожалуйста ваши варианты перевода! Заранее благодарна! |
http://esl.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_general/1664398-preference_and_avoidance_actions.html Мультитран: |
You need to be logged in to post in the forum |