Subject: business professionals Это выражение встречается в подзаголовке книги по финансовому моделированию, которое звучит следующим образом A Guide for Business Professionals. Может, у кого появятся какие идеи?У меня идеи такие "профессионалы в сфере бизнеса", но я не знаю, насколько это плохо или хорошо звучит (есть ли такая сфера вообще). "Деловые профессионалы" мне нравится еще меньше. "Деловые люди" и "предприниматели", мне кажется, в нашем сознаниии не всегда подразумевают профессионалов (или я неправа?). А больше ничего в голову не приходит. Буду благодарна любым комментариям. |
"профессионалы в сфере бизнеса" или "профессиналы бизнеса" или если это заголовок, то можно " как делать бизнес профессионально" |
а можно просто "профессионалы"? ясно ведь, что книжка не для садоводов |
Professionals - по-русски это "специалисты", т.е. "Руководство для специалистов (в области ведения бизнеса)" (в смысле, что не для дилетантов или просто интересующихся). |
Как вариант: "Руководство для бизнесменов-профессионалов". |
Интересно посмотреть на "бизнесменов-любителей". Это которые не за деньги что-ли? |
Раз это только подзаголовок, который, как я думаю, идет под заголовком, дающим, смею надеяться, представление о сути книги, то предлагаю написать "Руководство для практиков". |
|
link 14.03.2005 14:30 |
10-4, ЧТО ЛИ (без дефиса) |
О! Miirimu подал голос! |
|
link 14.03.2005 14:37 |
provoked by alter ego 8) |
а может - руководители / топ-менеджеры? это ведь они "делают бизнес профессионально" |
I agree with 10-4. Sometimes professionals are also специалисты с высшем образованием. |
2 10-4 А мне вот было бы не менее интересно узнать у Вас, кто такие "неспециалисты в области ведения бизнеса"? Это те, которые в бизнесе ничего не понимают, а только книжки про него читают, что ли? |
Professional - это один из "ложных друзей переводчика 2 рода", т.е. в некоторых контекстах это "профессионал", но гораздо чаще просто "специалист". Слово "профессионал" (в русском) в 99% случаев отностися к спортсменам или иным лицам, коих требуется отделять от "любителей". Даже в ироничном замечании: "О, это настоящий профи!", видно сравнение со спортсменом. В обычном и научно-техническом контексте я не вижу мест, куда бы не становился "специалист", а требовался "профессионал". Причем специалист любой, даже и без образования. |
You need to be logged in to post in the forum |