DictionaryForumContacts

 Artemiy21

link 5.05.2008 20:34 
Subject: на этапе входа траффика в сеть клинета
Помогите перевести плс "на этапе входа траффика в сеть клинета" ...

Контекст

Система должна обнаруживать и блокировать распространение сетевых червей на этапе входа трафика в сеть клиента.

Мой вариант (довольно корявый, но ничего в голову не приходит).
System should detect and block Net Worm spreading at the point of traffic access to user network.

 Netta

link 5.05.2008 21:30 
как вариант - at the point where traffic enters the customer network

 Maxxim

link 6.05.2008 14:02 
Есть такое выражение «network edge» — граница сети. Для краткости и изящности можно применить и его.

The system should (хотя без широкого контекста непонятно, какую форму долженствования здесь уместно использовать) detect and block worms at the edge of a customer's network.

 Maxxim

link 6.05.2008 15:38 
Вышеуказанное по преимуществу справедливо для корпоративных клиентов, имеющих крупные сети. Я работаю именно с такими, поэтому соответствующий вариант первым пришел на ум.

Если же у вас мелкие клиенты с одноранговыми сетями, то следует употребить вариант «…at the point where traffic enters a customer's network».

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo