DictionaryForumContacts

 вув

link 4.05.2008 16:36 
Subject: Правильно ли перевел?
Если бы я был в Москве, я бы постарался посмотреть многое.
Следует начать с Красной площади – сердца Москвы. Это фантастика. Кремль с его величественными башнями, церквями, дворцами, залами сильно вас впечатлит. Туристы восхищаются Собором василия Блаженного – чудесным памятником архитектуры. Это настоящий шедевр. Не упустите шанс посетить другие достопримечательности. Они по-настоящему интересны и восхиттительны.
Словом, Москва – город с уникальной историей архитектурой. Его стоит посетить.

If I was in Moscow, I would try to look much. It is necessary to begin with the Red area - hearts of Moscow. It is a fantasy. The Kremlin with its majestic towers, churches, palaces, halls strongly will impress you. Tourists admire with the Cathedral василия Блаженного - a wonderful monument of architecture. It is the present masterpiece. Do not miss chance to visit other sights. They are rather interesting and восхиттительны. In a word, Moscow - city with unique history architecture. It should be visited.

 Lkovalskaya30

link 4.05.2008 16:58 
с какого языка вы перевели на русский, затем - на английский?

 she-stas

link 4.05.2008 17:24 
что-то сильно смахивает на работу электронного переводчика...

 Anna-London

link 4.05.2008 19:00 
Автор, если Вы переводчик, то переводите ТОЛЬКО на Ваш родной язык. Английский у Вас еще не в том состоянии.

 вув

link 4.05.2008 19:12 
Я не руский. я интересуется правильный первод с английского на русский.

 Alex16

link 4.05.2008 19:13 
St. Bazil Cathedral. А так все нормально...

 вув

link 4.05.2008 19:16 
переважу постепенно
вот как вышло

If I were in Moscow, I would have tried to see much.
It should begin with Red Square - the heart of Moscow. (It should begin with Red Square which is the heart of Moscow). It's fantastic. The Kremlin, with its majestic (great) towers, churches, palaces, halls will strongly impress you. Tourists admire the Blessed Vasiliy's Cathedral as a wonderful architectural monument. It is a real masterpiece. Do not miss the chance to visit other attractions (places of interest). They are really interesting and exciting.
In short, Moscow is a city with a unique history of architecture. It's worth to be visited.

 вув

link 4.05.2008 19:24 
правильна

 вув

link 4.05.2008 19:28 
помогите

 Anna-London

link 4.05.2008 20:12 
Ну хорошо... Русский у Вас не родной. Английский, похоже, - тоже. Этот перевод уже лучше, но все же, все же...
"I would have tried to see much" - получается, что, если бы Вы были в Москве, Вы бы до того еще посмотрели "много". Может быть, "I would try to visit as many places of interest as possible" или что-то в этом роде?
"It would begin" - what is "it"? I would start with... - не подходит?
It's fantastic. Ну прямо предложение из немецких порнофильмов... :)
Предложение про башни неплохое, "majestic" лучше, чем "great", "strongly" вообще уберите.
Как Вам уже правильно сказали, St Basil's Cathedral - общепринятое название. Вам его только написали неправильно.
Следующее предложение - ОК. "Places of interest" и "attractions" - "оба лучше".
"They are really interesting and exciting" - совершенно не содержательное предложение, как, впрочем, и весь этот текст в целом. Какой-то он пустой, как упражнение в учебнике для второго класса.
"In short, Moscow is..." - ну да, очень сильно in short. Может быть, "in short" уберем?
"A unique history of architecture" - неожиданное сочетание слов. Но - хотя бы свежо и ново...
Последнее предложение по-английски будет "It is worth visiting".
Так какова вообще цель данного перевода?

 Anna-London

link 4.05.2008 20:13 
Секундочку... С английского на русский или все-таки с русского на английский?
Понятно, что ничего не понятно...

 Anna-London

link 4.05.2008 20:15 
А что с Вами случилось? Ваши предыдущие четыре вопроса были написаны толково, на понятном русском языке, с английским тоже проблем не наблюдалось... Пользуетесь чужим ником?

 Alex16

link 4.05.2008 20:30 
Анна попалась!

 Anna-London

link 4.05.2008 21:29 
В смысле? Наоборот - поймала персонажа соврамши! ;)

 Alex16

link 5.05.2008 5:21 
Да это стеб - от и до...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo