Subject: помогите плиз закончить предложение - привлечение займов, по которым в качестве обеспечения исполнения сделки служит корпоративная гарантия единственного акционера- procurement of loans for which a corporate guarantee of the sole shareholder |
obtaining loans или инфинитивом - to obtain loans, или как у Вас (в зависимости от изначально выбранной структуры перечисления) я считаю, что в оригинале слишком много словоблудия. я сомневаюсь, что любой носитель языка одобрил бы такой дословный перевод: performance of transaction under which is secured by a corporate guarantee |
You need to be logged in to post in the forum |