DictionaryForumContacts

 SiDDy

link 3.05.2008 10:21 
Subject: Слово "месторождение"
Если мы говорим "нефтяное месторождение", то понятно, что это oil field. А если в тексте написано просто "месторождение", при этом подразумевается, что оно нефтяное или нефтегазовое, тоже надо говорить "field" или можно употреблять и "deposit"?

 bastard

link 3.05.2008 10:44 
Лонгмановский словарь дает объяснение слову "deposit" как залежи, а так думаю уместнее field использовать как месторождение.
Хотя, может более веский аргумент дадут более опытные переводчики.

 sergeantz

link 3.05.2008 12:17 
Просто "field".

 Val61

link 3.05.2008 12:27 
Deposit применительно к месторождению не будет смысловой ошибкой. Просто менее употребительно, чем field. Хотя лично я все же смотрел бы на контекст, желательно на краткое геологическое описание. Впрочем, это как раз тот случай, когда в трех соснах заблудиться - проще простого. Лучше не морочьтесь, а употребите энергию в более мирных целях *Ы!*

 SiDDy

link 3.05.2008 12:43 
Спасибо. :)

 10-4

link 4.05.2008 8:14 
Месторождения, разрабытываемые системами скважин (м-ния нефти, газа, воды, за исключением разработки руд методами подземного выщелачивания) -- это fields.
Месторождения твердых полезных ископаемых (строительных материалов, руд и пр.), разрабатываемые самыми различными горными методами, в том числе и подземным выщелачиванием, -- это deposits.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo