DictionaryForumContacts

 traductrice

link 28.04.2008 10:15 
Subject: multiple electr.eng.
Добрый день,

помогите, пожалуйста, с переводом. Слово встречается в следующем контексте: схема монтажа освещения

Multiple without frame for 2 halogenlamps...

Я правильно понимаю, что в данном случае multiple - это многожильный кабель или стоит употребить другой вариант?

Заранее спасибо.

 Chuk

link 28.04.2008 11:02 
A "frame" это что в данном случае?

 traductrice

link 28.04.2008 11:15 
к сожалению, точно не знаю, может быть, так и есть: рама

 Chuk

link 28.04.2008 11:55 
В таком случае речь идет либо о многожильном проводе без арматуры для 2 галогеновых ламп, либо о простом многожильном проводе без внутреннего троса (используемого для натыжки проводов)

 traductrice

link 28.04.2008 12:02 
спасибо за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo