Subject: Отнесение сведений к коммерческой тайне Подкорректируйте, пожалуйста, перевод след. абзаца с рус. на англ.:Отнесение сведений к коммерческой тайне ООО "Н" не исключает возможность обмена между работниками ООО "Н" информацией, составляющей коммерческую тайну, если это входит в круг их профессиональных обязанностей и все указанные работники допущены к соответствующим сведениям, составляющим коммерческую тайну ООО "Н". In case when information is related to commercial secrets of LLC “N”, employees of LLC “N” may exchange such information if it is required in the course of fulfillment of their labour duties and all the said employees are authorized to access the appropriate information constituting commercial secret of LLC “N”. |
Read and follow any Confidentiality Agreement... |
You need to be logged in to post in the forum |