Subject: Не судьба Как это русское выражение лучше объяснить англоговорящему?Ну значит не судьба.... |
есть абсолютно адекватный этому выражению англ. идиоматизм: tough luck! |
Not fated to Признаюсь, tough luck не встречал |
tough luck is good. or, it is just not my/your/his/her/their time. |
Спасибо всем. your help was vital! |
You need to be logged in to post in the forum |