DictionaryForumContacts

 U

link 25.04.2008 1:35 
Subject: ticket - отчет об ошибке или задача для усовершенствования в системе управления версиями исходного кода
хотелось бы точный термин, чтобы использовать в локализации программы.
примеры -
Active Tickets
Active Tickets by Version
Active Tickets by Milestone
Accepted, Active Tickets by Owner
Accepted, Active Tickets by Owner (Full Description)
All Tickets By Milestone (Including closed)
My Tickets
Active Tickets, Mine first

 иммунолог

link 25.04.2008 1:58 
work order ?
задание/заява на выпонение работы?

 U

link 25.04.2008 2:07 
что-то наподобие "квиток контролера" ))
не совсем заявка, т.к. могут даваться в виде заданий

 U

link 25.04.2008 2:10 
вариант mu-трана, но хотелось бы так одним словом...
может будут у кого мысли? )))

inspection ticket | g-sort
контр.кач. ярлык контролёра
логист. ремонтная бирка
экон. талон прохождения технического контроля

 U

link 25.04.2008 2:15 
брелок, ярлык, этикетка... нет пока вариантов ))

 иммунолог

link 25.04.2008 2:22 
талон на рабочее задание, наряд на проведение инспекции?

 оlgа_т

link 25.04.2008 2:41 
на правах идеи:
если как синоним "request" - можно перевести как "запрос", "обращение"..... (по аналогии: "trouble ticket = обращение" - в практике систем обращений пользователей, напр. на битриксе) *unsure*

 U

link 25.04.2008 2:43 
мм.. что-то типа "параграф"

 U

link 25.04.2008 3:09 
пока лучше чем "запись" не нашлось))

 иммунолог

link 25.04.2008 3:22 
запись?
вот пример: у меня в принтере нужно поменять картридж. я заполняю work order ticket на компе. через час прибегает мальчонка из IT, меняет картридж, а еще через час приходит имейлка, что работа выпонена с просьбой её оценить. я ставлю троечку с натяжкой, и советую в следущий раз встряхнуть картридж как следует. вот и весь ticket...

 U

link 25.04.2008 3:37 
вот есть типы тикетов, и по соотношению закрытые/все составляется представление о завершенной работе -

Ticket Types
defect
enhancement
task

 U

link 25.04.2008 3:39 
2иммунолог
мне бы такой локальный, в рамках программы термин удобный))

 иммунолог

link 25.04.2008 4:06 
"следующий", oops

 U

link 25.04.2008 5:49 
эх, насилие над языком ((
будет - тикет )

 U

link 25.04.2008 5:50 
Большое спасибо всем, кто подал идеи, если прийдет что-то правильное, пишите)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo