DictionaryForumContacts

 Аристарх

link 11.03.2005 10:09 
Subject: армированный пояс
Подскажите, пожалуйста, как по-английски будет "армированный пояс". Контекст: При приемке каменных конструкций, выполняемых в сейсмических районах, дополнительно контролируется устройство:
армированного пояса в уровне верха фундаментов;
Заранее спасибо.

 Янко из Врощениц

link 11.03.2005 10:48 
Армированный пояс - эт вот что за штука такая. На поверхности фундамента монтруется арматурный каркас. Потом к нему по внешней и внутренней стороне на раствор присобачивают опалубку (обычно из готовых бетонных блоков или их отходов), забивают на глубину арматурные стержни, а потом заливают бетоном.
А вот как ету штуку на инглиш перевести... reinforcement belt/girder?

 Аристарх

link 11.03.2005 10:51 
Спасибо, Янко!!! Стало намного понятней.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo