Subject: армированный пояс Подскажите, пожалуйста, как по-английски будет "армированный пояс". Контекст: При приемке каменных конструкций, выполняемых в сейсмических районах, дополнительно контролируется устройство:армированного пояса в уровне верха фундаментов; Заранее спасибо. |
|
link 11.03.2005 10:48 |
Армированный пояс - эт вот что за штука такая. На поверхности фундамента монтруется арматурный каркас. Потом к нему по внешней и внутренней стороне на раствор присобачивают опалубку (обычно из готовых бетонных блоков или их отходов), забивают на глубину арматурные стержни, а потом заливают бетоном. А вот как ету штуку на инглиш перевести... reinforcement belt/girder? |
Спасибо, Янко!!! Стало намного понятней. |
You need to be logged in to post in the forum |