DictionaryForumContacts

 Successful_Lady

link 23.04.2008 10:00 
Subject: внушить чушь
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Кто внушил тебе эту чушь???

Заранее спасибо

 DpoH

link 23.04.2008 10:10 
who told you this crap?

 Каббала

link 23.04.2008 10:13 

 tumanov

link 23.04.2008 10:15 
Who put this crap into your head?

 Olya X

link 23.04.2008 10:42 
А почему сразу crap - можно и помягче сказать - как Громыко

nonsense?

 tumanov

link 23.04.2008 10:48 
тогда давайте и русский оригинал прополитурим.
Кто мягко натолкнул ВАС на эту милую забавную неадекватную концепцию?

 tumanov

link 23.04.2008 10:49 
Horse radish, он и в Африке хрен. И некак эначе! :0))

 Юрий Гомон

link 23.04.2008 11:09 
"внушил чушь" - это и мама ребёнку может сказать, необязательно переводить хорс рэдишами

 DpoH

link 23.04.2008 11:12 
bullshit, as an option)

 Allegoriya

link 23.04.2008 11:17 
я поддерживаю Olya X.............. мне тоже нравится слово nonsense в данном контексте)

 Olya X

link 23.04.2008 14:01 
Кстати, наверное, все по-своему правы - надо спросить контекст. Конечно, если это где-нибудь при драке, то и bull и effing this and that пойдет, и все остальное.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo