DictionaryForumContacts

 Opiate72

link 22.04.2008 22:11 
Subject: incidental provision law
в упор уже не могу перевести...
помогите!

(b) incidental, supplementary, consequential or transitional provisions and savings

 Taynia

link 23.04.2008 4:11 
"[Расширяющие], дополняющие, косвенно регулирующие или временные (имеющие временный характер) правила и исключения"..
Предлагаю вообще исключить перевод первого слова - оно имеет синонимичное значение со вторым..

 Alex16

link 23.04.2008 5:42 
Недостаточный контекст. Возможно, что это не правила, а резервы - смотрите, в какой паре это употребляется (savings)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL