|
link 16.04.2008 9:05 |
Subject: organic fish Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: список продуктов, рекомендуемых для употребления детьми. Текст посвящен здоровому питанию. Заранее спасибо |
|
link 16.04.2008 9:15 |
насколько я понимаю, речь идет просто о натуральной рыбе, той, где не используются технологии ГМО при разведении. Например, в английских супермаркетах на натуральных продуктах без ГМО стоит пометка organic, есть даже супермаркеты одноименные. ИМХО, organic это антоним genetically modified |
"экологически чистая" :)) т.е. выращенная в естественных условиях, никаких гормонов роста и антибиотиков |
нэффи ближе к истине имхо. рыппа вовсе не обязательно должна быть выращена "в естественных условиях", она может быть выращена и в искусственных - в прудах или садках, например, но без гормонов, антибиотиков и пр. химических и генных модификаций. |
2 svetlana_1981 >ИМХО, organic это антоним genetically modified organic - это все таки несколько больше, чем антоним гмо. На русском в последнее время актовно пишут "органик" "органическое ведение хозяйства" итп. |
более того: выращенная в "естественных условиях" рыба не может быть "органик" в принципе, т.к. статус "органик" может получить только рыба, диета которой контролировалась с момента рождения, и которую не кормили всякой хим-дрянью, которой пичкают рыб в большинстве рыбохозяйств. А если рыба "дикая", то никто, разумеется, не знает, чем она там питалась, а следовтельно никакой "органик" она быть не может. |
это выросшая в естественных условиях не может, а выращенная - которой создали такие условия на ферме - очень даже может. рыба с сертификатом - со справкой :) |
|
link 18.04.2008 12:12 |
рыба со справкой ахаха еще одно несовпадение реалий ) А пока нарекаю тебя "экологически чистой рыбой"! Спасибо за обсуждение и советы. |
You need to be logged in to post in the forum |