DictionaryForumContacts

 Krio

link 15.04.2008 13:29 
Subject: Underwriting provisions fin.

Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести сабж в годовом отчёте банка, раздел LIABILITIES AND EQUITY, между Trading liabilities (Кредиторская задолженность?) и Other provisions (Прочие резервы?).

что-то вроде "Резервы под андеррайтинг"?

Заранее спасибо

 Krio

link 15.04.2008 14:48 
+ ещё вопрос возник:

Changes in own shares - Изменения (величины) собственной доли капитала или всё же что-то с "собственными акциями" ?

Надеюсь получить совет.

 Krio

link 15.04.2008 20:51 

...а может, кто-то всё-таки знает?..

 Krio

link 16.04.2008 14:21 
попробуем сделать up

 jikulia

link 16.04.2008 15:05 
у мэне тож самое... "ап"пую....)))

 Krio

link 19.04.2008 21:43 

хм.. в воспользуюсь-ка я случаем (вдруг марси и Яков ещё не спят, а то и финансисты какие....:)
и подниму-ка эту ветку.

(особо Underwriting provisions интересуют)

 marcy

link 19.04.2008 22:13 
Это совсем не моя тема:(
Underwriting provisions =Versicherungstechnische Rueckstellungen
Я бы написала «технические резервы».
Пусть коллеги поправят.

 Krio

link 19.04.2008 22:22 
это ж вроде к страховщикам больше относится, нет?

в любом случае, marcy, спасибо Вам большое человеческое!

с понедельника буду дальше ловить финансистов...

 marcy

link 19.04.2008 22:33 
Я из этого исходила: тут на двух языках, EN и DE
http://www.wienerstaedtische.at/fileadmin/gb2004/en/servicepages/glossary.php

 Krio

link 19.04.2008 22:45 
спасибо за словарик, marcy - может, так оно и есть... (по крайней мере, слоган их мне нравится :)

P.S. какая у Вас собачка симпатичная в профайле :) – только сейчас увидела

 marcy

link 19.04.2008 22:53 
Банки и бюстгальтерия – в этих темах я со знаком минус плаваю, поэтому пусть Ваши форумные ассы скажут своё слово:)

Собачку зовут marcy, спасибо, я ей передам:)

 marcy

link 19.04.2008 22:56 
В смысле асы, одну «с» я по немецкой привычке дописала, пардон:)

 Krio

link 19.04.2008 23:01 
:) надеюсь, асы не обидятся

"Собачку зовут marcy" - а это, всё хочу спросить – производное от "марсианка"? :)

 marcy

link 19.04.2008 23:09 
Нет, это имя соседки из серии Married… with Children.
Кстати, она в банке работала:)
Из зачитанного списка возможных кличек (10 штук) мой сОбак сразу же выбрал именно marcy, не обратив внимание на такие красивые имена, как Вупи, Джеки и проч.. Вот так и живём:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL