Subject: финский английский Помогите, пожалуйста, перевести письмо составленное финном.Начинается оно так. By the present letter confirmed that ATL NORTH WEST first book export shipment through us to Japan. Delivered empty containers to Saint-Petersburg for loading, but then their client cancelled this shipment and finally ATL NORTH WEST returned empty containers back to KCY. Коряво, но более-менее понятно. Далее следует заключительная фраза, смысл которой от меня несколько ускользает: So truck orderings ATL NORTH WEST handled by themselves and I was their contact person regarding containers release etc. Таким образом, компания ATL NORTH WEST сама отвечает за заказ грузовиков? |
Мне кажется, что компания ATL NORTH WEST сама заказала грузовики и фин был посредником при отправке контейнеров туда откуда они пришли. |
Спасибо! |
So truck orderings ATL NORTH WEST handled by themselves and I was their contact person regarding containers release etc. Таким образом АТЛ ЮЮЮЮ сама занималась заказом грузовиков, а я был их контактным лицом для выдачи контейнеров. Выдача могла быть со склада на грузовик. Подходящие (в смысле подъезжающие) грузовики выходили на вашего финна, который был координатором погрузки контейнеров на эти грузовики. |
You need to be logged in to post in the forum |