Subject: Right to Financial Privacy Act Просто название американского закона: Right to Financial Privacy Act. Собственно сложность составляет Financial Privacy. Меня заклинило на "финансовой частной жизни" и никак не подобрать более грамотной формулировки. Плз, поделитесь идеями… а может быть, кто-нибудь встречал официальный перевод названия?
|
Consider: Закон о праве на защиту частной финансовой информации/частной информации финансового характера/финансовой информации частного характера... Официального перевода лично я не встречала |
Спасибо, с "информацией" действительно гораздо лучше. |
Предложу такой вариант: Закон о праве личности на конфиденциальность финансовых данных |
You need to be logged in to post in the forum |