Subject: Once this is over Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Once this is over and with the customers discernment the cutting conditions can be changed. Заранее спасибо |
Имхо: По окончании (данной процедуры?) |
|
link 11.04.2008 7:20 |
Когда/Как только это (за)кончится... |
|
link 11.04.2008 7:49 |
откуда отрывок? |
Спасибо за помощь, но это означает что если данные показатели не соответствуют потребности заказчика и т д.... |
А контекст побольше нельзя было привести? Как можно догадаться, что там у Вас написано перед этой фразой? |
You need to be logged in to post in the forum |