Subject: but one and the same instrument law Уважаемые переводчики! Кажется, что все предельно просто, самая обычная заключительная фраза договора, но никак не могу сообразить, что имеется ввиду:This Loan Agreement is executed in two counterparts, each of which when executed shall constitute an original, BUT all the counterparts together shall constitute BUT one and the same instrument. эти два BUT меня смущают. Как с ними поступить, подскажите, пожалуйста! Спасибо преогромное! |
не вижу повод для смущения. Вариант: ...........причем все эти экземпляры вместе будут представлять собой один и тот же документ. |
You need to be logged in to post in the forum |