DictionaryForumContacts

 wrsp

link 10.04.2008 9:29 
Subject: структура регламентов
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
??? что это
Структура регламентов МТС (материально-техническое снабжение) должна соответствовать структуре процессов МТС.

Заранее спасибо

 Taynia

link 10.04.2008 10:32 
Если правильно понимаю, речь о структуре, как о композиционном составе; структуре процессов, задокументированных в актах-регламентах.. поэтому самим действиям (процессам) должны соответствовать части регламентов - больше ничего не приходит на ум.. поэтому мне кажется здесь будет "order composition"..

 wrsp

link 10.04.2008 11:18 
Спасибо, Вам, большое. Принято.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL