DictionaryForumContacts

 Applebee

link 9.04.2008 19:17 
Subject: транспортная доступность
Пожалуйста, помогите перевести - транспортная доступность

Выражение встречается в следующем контексте:
население, проживающее в радиусе пешеходной доступности от торгового центра и
население, проживающее в радиусе транспортной доступности от него

Заранее спасибо

 mahavishnu

link 10.04.2008 6:00 
accessibility, наверное

 Nowheregirl

link 10.04.2008 7:42 
transport accessibility

 Lkovalskaya30

link 10.04.2008 7:49 
pedestrian accessibility and transport availability

 D-50

link 10.04.2008 12:40 
Kovalkskaya30

это Вы о чем?

...within easy walking/driving distance

 Lkovalskaya30

link 10.04.2008 12:41 
о планировании расположения торгового центра, а вы?

 D-50

link 10.04.2008 13:13 
Kovalkskaya30

Вы всерьез считаете, что pedestrian accessibility and transport availability подходит по смыслу?

 Lkovalskaya30

link 10.04.2008 13:23 
все зависит от того, как вы понимаете предложенные мною словосочетания, а не от того, насколько я серьезно их предложила.
теперь про distance - речь идет об отношении числа населения к возможности доехать или дойти до ТЦ, а не о мерах в преодолении расстояния.

 D-50

link 11.04.2008 12:53 
больше вопросов не имею (с)

 Lkovalskaya30

link 11.04.2008 12:57 
странно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL