Subject: Griffier van de Rechtbank - фамилия с голландского? Griffier van de Rechtbank - на русском с голландского?
|
Thanks a lot. А не подскажете как с голландского Tim Huijer? - это точно фамилия.. |
Да, это похоже на человеческое имя. Тим Хейер, имхо http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Правила_голландско-русской_практической_транскрипции |
|
link 8.04.2008 7:40 |
Tante B., думаю, что "имхи" здесь не нужны. Это, по счастью, единственный возможный вариант :) |
2 Alexander Oshis Меня учили, что скромность украшает... :) К "счастью" присоединяюсь! %-) |
|
link 8.04.2008 7:47 |
дак Хёйер, иначе как русский догадается, что через Ё? (а ведь выходит, что футболист - не Клюйверт и не Клайверт, а Клёйверт) |
Двойной thank you. Пригодится. А то мы тут гадали как же с голл. фамилия Huijer.... |
|
link 8.04.2008 7:51 |
а может быть, даже Клойверт, ибо L по тем же самым правилам всегда твёрдое. |
Давайте не будем путать произношение и практическую транскрипцию. Там же нет ни русского Ё, ни русского Й. |
|
link 8.04.2008 8:00 |
где нет? в таблице очень даже есть. |
Я имею в виду голландское произношение, которое далеко не всегда совпадает с русским произношением транскрибированных фамилий |
|
link 8.04.2008 8:12 |
так что же, таблица неправильная? И как бы Вы посоветовали транскрибировать Kluivert? |
You need to be logged in to post in the forum |