DictionaryForumContacts

 Doktor_N

link 7.04.2008 15:14 
Subject: помогите пожалуйста!
Помогите пожалуйста перевести следующую фразу:
I tithed a percentage of my income and visualized my goals.

Тут имеется в виду оплата налогов? Меня смущает глагол tithe..

Спасибо заранее

 Segun

link 7.04.2008 15:25 
А как насчет того, чтобы перевести как есть? Т.е.
"Я отчисляю процент с прибыли..."?

 Segun

link 7.04.2008 15:26 
Прошу прощения, конечно же
"отчислял(-а)"

 Odax

link 7.04.2008 15:29 
надо более широкий контекст смотреть...

 Doktor_N

link 7.04.2008 15:32 
Контекст:
As time passed, I never lost sight of my goal of becoming a speaker. I immersed myself in success principles and did my best to put every one into practice. I tithed a percentage of my income and visualized my goals. I made vision boards to help me picture those goals and discovered I had a gift for manifesting my desires.

Как-то эта фраза выбивается из общего смысла абзаца... Может быть, имеется в виду, что герой стал хорошо зарабатывать?)

 irbit

link 7.04.2008 15:33 
tithe = a tenth part paid as a tax

 Shumov

link 7.04.2008 15:51 
копила она... откладывала денежку... короче, была хорошой девочкой...))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL