DictionaryForumContacts

 adelaida

link 5.04.2008 13:17 
Subject: utilisation of any Facility
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Where you wish to request utilisation of any Facility you shall give the Bank not less than two (2)
business days' written notice of proposed drawing to the Bank at its address above stated and your
request shall be irrevocable.
В тех случаях, когда вы хотите затребовать предоставление / использование любого займа?

Заранее спасибо

 Lkovalskaya30

link 5.04.2008 14:00 
подать заявку на снятие средств, имхо

 adelaida

link 5.04.2008 18:42 
Спасибо!

 Рудут

link 5.04.2008 21:33 
подать заявление о предоставлении кредита /транша

 Lkovalskaya30

link 7.04.2008 14:55 
из контекста не ясно кредит ли это, или простая операция снятия средств уже выделенного кредита... тем более when you wish - такого с траншами редко (никогда) не случалось, их выделяет банк, а не когда нам заблагорассудится, но может есть и иная практика, кто его знает, я иной не знаю.

 Рудут

link 7.04.2008 15:02 
Lkovalskaya30
прежде, чем произойдет "простая операция снятия средств уже выделенного кредита", банк должен эти средства перечислить на определенный счет, и сделает он это "не когда нам заблагорассудится", а когда у него есть на то основание - заявление заемщика.

Вы вообще мало чего знаете, поэтому лучше воздержитесь от комментариев.

 Lkovalskaya30

link 7.04.2008 15:45 
вы говорите о первом действии, я о втором, сколько и что я знаю не вам судить.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL