Subject: utilisation of any Facility Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Where you wish to request utilisation of any Facility you shall give the Bank not less than two (2) Заранее спасибо |
|
link 5.04.2008 14:00 |
подать заявку на снятие средств, имхо |
Спасибо! |
подать заявление о предоставлении кредита /транша |
|
link 7.04.2008 14:55 |
из контекста не ясно кредит ли это, или простая операция снятия средств уже выделенного кредита... тем более when you wish - такого с траншами редко (никогда) не случалось, их выделяет банк, а не когда нам заблагорассудится, но может есть и иная практика, кто его знает, я иной не знаю. |
Lkovalskaya30 прежде, чем произойдет "простая операция снятия средств уже выделенного кредита", банк должен эти средства перечислить на определенный счет, и сделает он это "не когда нам заблагорассудится", а когда у него есть на то основание - заявление заемщика. Вы вообще мало чего знаете, поэтому лучше воздержитесь от комментариев. |
|
link 7.04.2008 15:45 |
вы говорите о первом действии, я о втором, сколько и что я знаю не вам судить. |
You need to be logged in to post in the forum |