DictionaryForumContacts

 Nowheregirl

link 4.04.2008 11:12 
Subject: fixed legal charge
Пожалуйста, помогите перевести это выражение в следующем контексте:
We understand that our report and valuation is required to assist you in considering the suitability of the property as security for a commercial mortgage advance, secured by way of a fixed legal charge over the interest valued in this Valuation Report.
В мультитране я его уже посмотрела, но, к сожалению, к достижению намеченной цели никак не продвинулась(((
Частично я перевела это дело сама, но с legal charge возникли проблемы:
Мы понимаем, что наши отчет и оценка необходимы для определения вами возможности использовать объект в качестве обеспечения для предоставления коммерческой ссуды под залог недвижимого имущества...
Заранее большое спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo