Subject: carry the narrative Как сие можно перевести?Абзац такой: Beside the main hero and heroine, other characters carry the narrative in Indian films. These roles, whether father or friend, are played by a number of actors known as 'character' actors. Razak Khan is known to play a gangster side-kick. Насколько я понимаю, это не устойчивое выражение, а свободное словосочетание... Спасибо, очень выручите! |
ИМХО, этот шедевр можно перевести примерно так: В индийских фильмах, помимо сюжетной линии главного героя и героини, развивается также история остальных персонажей. Такие роли, например, отца или друга, сыграны множеством артистов, известных в качестве характерных. Разак Хан известен тем, что играет роли приятелей гангстеров. |
второстепенные персонажи работают на сюжет, "держат" сюжет |
You need to be logged in to post in the forum |