DictionaryForumContacts

 svetlana_1981

link 3.04.2008 16:54 
Subject: книга регистрации актов о заключении брака
Добрый вечер. Подскажите, как можно перевести "книга регистрации актов о заключении брака" (в свидетельстве о заключении брака)?
И еще такой вопрос: Слова "гражданин" и "гражданка" опять же в этом свидетельстве будут переводиться как citizen?

заранее благодарю за помощь!

 gabikotik

link 3.04.2008 21:06 
Света, подождать немного можешь? С работы вернусь, посмотрю в документах (это уже переводилось) и отвечу, хорошо?

 gabikotik

link 3.04.2008 21:07 
Registrar of Deeds по-моему, но лучше подождать

 svetlana_1981

link 4.04.2008 4:51 
Спасибо, буду очень благодарна=) Время пока ждет=)

 gabikotik

link 5.04.2008 3:25 
Насколько я поняла, ты переводишь с русского на англ. Вопрос в следующем тогда: в какую страну (Англию или Америку)? Если в Америку, то тогда с кверенностью можешь переводить как Certification of Vital Records. За это я ручаюсь, а вот по поводу старой доброй Англии не знаю. Прости, что не смогла помочь на столько как дкмала смогу.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo