Subject: Candida albicans Пожалуйста, подскажите.Стоит ли переводить ( и , если да, то как? )- вот такие штуки : Salmonella enterica Candida albicans ATCC 10231, NCPF 3179, IP 48.72, или NBRC 1594 (аббревиатуры, как я понимаю, - без перевода??) Pseudomonas aeruginosa (ну тут, вроде, понятно - синегнойная палочка, НО- писать по-русски или по англ?) спасибо. |
Аббревиатуры, ессно, без перевода. Названия микроорганизмов обычно оставляют в латыни, выделив курсивом. Если есть общепринятое русское название, пишут и его, и латинский курсив в скобках. |
только не ssp., а spp. - species serotype - серотип больше ничего переводить не надо. ГенеС |
серёга, за плюсик - сенькс, а вот ssp. - правильно, это ПОДвид. |
упс, принято. |
спасибо , HeneS |
You need to be logged in to post in the forum |