DictionaryForumContacts

 Ромашка-713

link 30.03.2008 13:00 
Subject: Rule or thumb slang
Это какой-то фразеологизм, как я понимаю.

Контекст такой, что один более опытный рыбак учит своего товарища рыбацким секретам. А потом произносит эту фразу (он всегда с какими-нибудь шутками-прибаутками заканчивает нравоучения).

Может, кто встречал такое или поможет перевести? Заранее спасибо! :-)

 HeneS

link 30.03.2008 13:08 

 HeneS

link 30.03.2008 13:12 
В данном случае можно, наверное, перевести как "проверено электроникой!". Пардон, "практикой" ;)

 Михай ло

link 30.03.2008 20:20 
проверно опытом))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo