Subject: concession holder oil Помогите, пожалуйста, перевести:concession holder Контекст: The identification of hazards needs to be undertaken by both the concession holder and the rig owner/drilling contractor in close cooperation. Experience of similar operations, together with local knowledge from wells in the same geographical area, should be used to identify hazards. Спасибо заранее |
Concession holder применительно к РФ можно перевести, как нефтедобывающая компания. |
держатель концессии, концессионер |
концессионер |
Концессионеры, они там у них. В РФ такое понятие, как концессия пока отсутствует. Юридически concession holder в РФ - это недропользователь, сиречь, в 90% случаев нефтедобывающая компания. |
а может это и не про РФ вовсе... |
Может и не про РФ. Но, если перевод для наших (а для когож еще?), то определенная "локализация" не помешает. ИМХО |
You need to be logged in to post in the forum |