Subject: за реальное машинное время can anyone help me with "за реальное машинное время" in English?context: thanks! |
without editing, i have: System safety/reliability is based on the impossibility, in run time, with the use of authentication code and the public key, to determine the private key of the author of documents in the system. is this even close to what за реальное машинное время means here? |
разумное/допустимое время работы компьютера (имеется не в виду не за месяцы и годы) |
right yeah, i got the meaning, but what about the english? does run time work? or would i have to say something like effective run time? probable run time? |
|
link 27.03.2008 9:39 |
А что мешает написать actual? Каков оригинал, таков и перевод ) Смысл никому не ясен по-любому |
смысл как раз ясен - не за астрономически большое время подобрать ключ с помощью компьютера in a reasonable time on a modern computer within a reasonable timeframe |
CPU time CPU - Central Processing Unit (part of a computer system) |
You need to be logged in to post in the forum |