DictionaryForumContacts

 Firewall

link 4.03.2005 8:38 
Subject: shell&core строители помогите пожалуйста с предложением
Пожалуйста, помогите перевести. не могу понять смысл

Выражение встречается в следующем контексте:
shell&core’ buildings in Moscow includes finishes and fit out to landlord areas only with services to the main floors capped off at suitable points on each floor with office/residential areas left as a structural shell

Очень благодарю

 kintorov

link 4.03.2005 9:06 
Мне кажется здания/помещения под чистовую отделку (shell - коробка, core -ядро)

http://www.ysn.ru/docs/ckc/standarts/view_ps_01.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo