Subject: стоимостный объем Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, с переводом выражения стоимостный объем . Контексты следующие: 1. Доля ЖВЛС (жизненно-важных лекартсвенных средств) в стоимостном объеме импорта [это все предложение - название таблицы, где указывается наименование ЖВЛС, объем импорта и прирост в процентах] 2. TOP5 торговых наименований в стоимостном объеме (опять же таблица в одном из столбцов которой значится доля, % стоимостной объем) Я уже задавала этот вопрос вчера, мне дали вариант (относительно предложения №1) как the share of ... in total imports (by value). В первое предложение оно, по-моему, вписывается идеально (thanks to summertime knives), а вот что делать со вторым непонятно. Буду признательна за любую помощь! Спасибо заранее. |
ruble OR dollar value (см. в каких единицах) as % of total import in monetary terms |
kivi, спасибо большущее! |
You need to be logged in to post in the forum |