|
link 25.03.2008 12:14 |
Subject: in terms of storage-related arrangements law Пожалуйста, помогите перевести фразу: in terms of storage-related arrangementsБлагодарю заранее!!! If the Parties have agreed upon exceptions to the above-mentioned principles (such as in terms of storage-related arrangements), the said exceptions must be entered in Appendix 3 to this Purchase Agreements. Мой перевод: Если Стороны согласовали оговорки к вышеуказанным правилам (как например, ...), то вышеуказанные оговорки должны быть внесены в Приложение 3 к настоящему Договору Купли-Продажи. |
изъятия из вышеупомянутых принципов / положений (например, в части мер, относящихся к хранению / хранилищу) |
|
link 25.03.2008 13:08 |
я бы перевела так: Если стороны договорились об исключениях из вышеупомянутых принципов (например, относительно положений, относящихся к хранению товара), эти исключения должны быть изложены в Приложении 3 к данному Договору Закупки/Купли-Продажи. |
You need to be logged in to post in the forum |