DictionaryForumContacts

 Petrushka

link 24.03.2008 8:31 
Subject: considering the devil‘s point of view
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

I was in that state of fury that only children feel, fury that can crack you in half, fury that you know will never go away, that no more thinks of calming down than of considering the devil's point of view.
Заранее спасибо

 snikhas

link 24.03.2008 9:06 
Не очень, но может пригодится:
ярость......, которая скорее сродни дьявольской, чем той, которая может угаснуть.

 Patricia Holman

link 24.03.2008 10:10 
...ярость, которая ни за что не утихнет, но будет лишь ещё больше распаляться, словно дьявол нашёптывает ему [ребёнку]/ вам на ухо

 Petrushka

link 24.03.2008 10:36 
Cпасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL