Subject: considering the devil‘s point of view Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: I was in that state of fury that only children feel, fury that can crack you in half, fury that you know will never go away, that no more thinks of calming down than of considering the devil's point of view. |
Не очень, но может пригодится: ярость......, которая скорее сродни дьявольской, чем той, которая может угаснуть. |
|
link 24.03.2008 10:10 |
...ярость, которая ни за что не утихнет, но будет лишь ещё больше распаляться, словно дьявол нашёптывает ему [ребёнку]/ вам на ухо |
Cпасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |