DictionaryForumContacts

 zaiza

link 22.03.2008 10:38 
Subject: leave the jar out of its box
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
'Can I get you some coffee or something? A voice sounds in front of me. I open my eyes and smile at its beautiful owner.
'Coffee, ' I say, 'would be lovely'.
I sit back and enjoy watching him make it. He leaves the jar out of its box, and I don't suppose it really matters. He's even quite tidy, for a man, I reflect cheerfully. I watch him as he frowns with concentration, screwing the top back onto the jar, and then puts it down on the table and forgets about it as he turns his attention to the kettle.

Заранее спасибо

 Sjoe!

link 22.03.2008 10:57 
не вынимает (банку из коробки)

 nephew

link 22.03.2008 12:08 
а не наоборот? вынул банку из ящика (отделения буфета)), назад не поставил

 Sjoe!

link 22.03.2008 15:03 
Наоборот. Клинит после 10 часов работы :).
Кстати, тут где на соседней ветке ошибки обсуждались (кто что вместо чего ляпает). У меня излюбленная: после 3-4 часов последовательного перевода начинаю вместо "read" [red] "wrote" лепить.
Ввело в соблазн ПОСЛЕДУЮЩЕЕ описание возни возня с крышкой ("I watch him as he frowns..."). Flash-back или небрежность?

Из ящика (буфета)? Не проверял, но думаю, что это был бы drawer. Впрочем, не знаю. "Its box" я увидел как картонку, в которой банка с кофе продается, и в которой он ее держит. С другой стороны, ни разу не видел, чтобы банки c кофе в коробках продавалиь. А если и так, то вряд ли кто будет банку в коробке держать.
Или же это ящик не буфета.

 nephew

link 22.03.2008 15:28 

 Sjoe!

link 22.03.2008 17:05 
"Its" в "its box" остается unaccounted. :)

 nephew

link 22.03.2008 17:29 
бедно живет человек, пусто у него в box, где должны стоять и сахар, и джем, и чай, и какао. Одна баночка нескафе :(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo