DictionaryForumContacts

 KatarinaVitt

link 21.03.2008 18:39 
Subject: околачивать грушу gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: она сидела дома и околачивала грушу

Заранее спасибо

 nephew

link 21.03.2008 19:02 
какая прелесть! не грушу, а груши (с дерева, причем, извиняюсь, членом)
idling, doing nothing, wasting time on trivial matters, kicking the can, engaging in aimless activities...

 Sjoe!

link 21.03.2008 19:03 

 'More

link 21.03.2008 20:59 
не пойму, как это она смогла... :)

 nephew

link 21.03.2008 21:25 
рука не поднимается копипейстить, но предпоследний абзац посмотрите http://supernew.ej.ru/019/life/07lexicon/

чюдеса лексикографии

 Sjoe!

link 21.03.2008 21:52 
Хернёй народ занимается. Вдуматься: кому нах этот словарь нужен?
Лучше бы "Словарь синонимов русского языка" обновили и расширили, долбоё...

 nephew

link 22.03.2008 7:20 
"у кого что болит..."

 Sjoe!

link 22.03.2008 10:54 
Ну. (с)

 'More

link 22.03.2008 10:58 
И чё жа? (с) :)

 Sjoe!

link 22.03.2008 11:07 
Я к тому, что нам такой словарь без надобности.
Мы и сами поем (с) Obiter Dictum 2005
А синонимы в русском... Это не мой профиль (с) Бекас

 witloof

link 22.03.2008 23:49 
х... груши околачиваю - I'm not doing a f***ing thing.
I'm whacking down pears with my p**ck
International Dictionary of Obscenities

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo