DictionaryForumContacts

 langkawi2006

link 21.03.2008 18:31 
Subject: страхование - одно предложение
Contractor shall provide that its sub-contractors and their insurers waive all rights of recourse against Company and its Co-Venturers to the extent Contractor or its sub-contractors have assumed liability or granted indemnity under this Agreement.

Подрядчик обеспечит, что его субподрядчики и их страховщики откажутся от всех прав предъявлять Компании и её Партнерам требования в порядке регресса в том объёме, в котором Подрядчик или его субподрядчики приняли на себя обязательства или предоставили гарантию ограждения от ответственности и возмещения убытков по настоящему Договору.
Так?
Спасибо

 Sjoe!

link 21.03.2008 19:12 
обязан обеспечить/обеспечиВАЕт... ("shall" = "soll") чтобы... отказаЛИСЬ
Здесь liability - не столько обязательство а тем более несколько, т.к. в англ. - в ед. ч.) сколько "ответственность".
А в остальном... Лепота! (с)

 langkawi2006

link 21.03.2008 19:18 
Благодарю :-)
Сaput meum doleo... и не варит почти, а ещё 5,5 листов и вычитывать...

 Sjoe!

link 21.03.2008 21:31 
Caput tibi dolet :)

 langkawi2006

link 21.03.2008 21:53 
Огорчает, огорчает, и ещё как!
Nihil est- in vita priore ego imperator Romanus fui :-)))

 langkawi2006

link 21.03.2008 22:28 
Ах, чёрт, tibi - дательный ведь, да? Тебе, а я решила, что - тебя...

 Sjoe!

link 21.03.2008 22:39 
Дательный, дательный... "У кого что болит"...(с)

 langkawi2006

link 21.03.2008 22:41 
:-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo