Subject: "sex permit" ??? Контекст:Refused a ‘sex permit’ to operate as a pole-dancing club (as if Amsterdam needs another venue for men with gyroscope obsessions), the faux-sleazy Zebra Lounge took the path of lesser profit.... -pole-dancing я так понимаю танцы с шестом то бишь "стриптиз". А как тут можно перевести sex permit, gyroscope obsession и faux-sleazy? |
"sex permit" - разрешение, которое должен получить у властей человек, желающий открыть "заведение для взрослых" men with gyroscope obsessions - мужчины, у которых навзячивое желание смотреть на вращающиеся предметы, зд. на pole-dancers; шутка юмора такая у автора faux-sleazy - эта "Зебра" на самом деле заведение приличное, но косят под гадюшник. СТиль у них такой, имтировать дно. |
и снова спасибо ув. nephew, щас ещё один пост повешу, блестните уж и там своим интеллектом, будьте любезны :) |
You need to be logged in to post in the forum |