DictionaryForumContacts

 lisichka

link 20.03.2008 10:15 
Subject: Framework Purchase orders
помогите перевести:
Framework Purchase orders are used for procurement of consumable materials or services from a vendor up to a predefined value limit. Issuing a series of individual (discrete) orders of low value for such items, and then recording the work done or goods delivered against the order, is frequently considered uneconomical. Framework orders are not relevant for goods receipt or service entry. Invoice can be posted as long as the maximum value of the framework order has not been exceeded.

 Olga_from kingdom

link 20.03.2008 11:06 
вот как-то так:
Заказы на рамочные поставки используются для закупки расходных материалов или услуг продавца на общую сумму, не превышаюшую обозначенного в договоре лимита. Процесс выставления ряда индивидуальных (отдельных) заказов на материалы с небольшой стоимостью и последующего учета работ, выполненных, или товаров, поставленных по этим заказам, зачастую считается неэкономным. Рамочные заказы не привязаны к фактическому получению товаров или выполнению работ. Счет может быть выставлен позже, до тех пор, пока не превышена максимальная сумма рамочной поставки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo