Subject: на весь объем. Пожалуйста, помогите перевести "на весь объем."Выражение встречается в следующем контексте: испытание монтажных пен 5. Определение выхода пены в погонных метрах. |
А можно перефразировать? the whole volume of a joint 3*4 cm was filled in |
|
link 20.03.2008 7:53 |
там этот шов, получается, образовывал расстояние между формами, значит заполнялся space the space to 3by4 was filled. |
Cпасибо! остановлюсь на варианте КСВ |
|
link 20.03.2008 9:23 |
to fill in - заполнять документы, таблицы, а так, ваше дело, конечно. |
Да, возможно, Вы и правы, что to fill in - ТОЛЬКО заполнять документы, таблицы, но как же тогда с другими значениями: наливать (в тару), заделывать (трещины) и т.п. (здесь же, в мультитране). Ведь они близки к тому, о чем спрашивали. Или все равно нельзя так говорить? |
|
link 20.03.2008 10:10 |
не знаю как мультитране, чего здесь только нет, правда, есть много неоспоримых вещей, но, замазывать трещины, например, fill up with ... наливать в тару - fill with. |
You need to be logged in to post in the forum |