DictionaryForumContacts

 Ellza

link 19.03.2008 12:20 
Subject: site servicemen, site director
Зазакзчик прислал краткое описание кто есть кто на их новом объекте. Что это за объект добиться от наших инженеров не удалось. Контекста как такового нет,но, вроде, все понятно, кроме site servicemen, site director

site director - это просто название должности, не привязано ни к чему стоит напротив фамилии. Как грамотно перевести, чтобы не получился "директор площадки", я не знаю.

С site servicemen контекста больше. В предложении написано, что site servicemen строил дома для проживания там специалистов подрядчика, сам за них платил, а потом переслал счет фактуру подрядчику. Грамотного эквивалента я тоже не подберу.

Буду благодарна за помощь.

 Iyka

link 19.03.2008 13:58 
Site director- руководитель проекта (имхо)
Site servicemAn - может быть субподрядчик.

 Ellza

link 19.03.2008 14:10 
Да, serviceman - не увидела .

Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo