Subject: Reasonable and Prudent Operator metrol. Пожалуйста, помогите перевести.Reasonable and Prudent Operator Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
примерно так: в соответствии с международными стандартами по измерениям, уровнем надлежащими и обоснованными производственными методами, техническими условиями (требованиями) и инструкциями |
Его не зря с заглавных букв пишут. Вероятно, имеются в виду стандартные требования к сертифицированному оператору. Посмотрите определение этого понятия на 4-й странице этого документа: http://www.premier-transmission.com/media/v1_bmd.pdf Гугл очень помогает... ;) |
*уровнем и производственными* - нужно убрать |
You need to be logged in to post in the forum |